Английский язык

Переводы с английского и на английский язык приобретают все большее значение благодаря тому, что обращение на английском языке может привлечь внимание более чем 500 миллионов человек.

Переводы с английского и на английский язык приобретают все большее значение, несмотря на широкое распространение английского языка как первого иностранного языка, изучаемого во всем мире. Тем не менее, знания английского, полученные в школе или путем самостоятельного изучения, не всегда достаточны для того, чтобы переводить с английского языка, не говоря уже о переводах на английский. Лишь специальное переводческое образование и многолетний опыт работы позволяют выполнять точные в языковом плане переводы с английского и на английский язык.

Немецкое слово [Неправильный английский перевод Значение неправильного английского перевода Правильный английский перевод
Kompetenz (компетенция в смысле «полномочия») competence (компетентность Fachwissen (компетентность, в смысле «специальные знания») authority (полномочия)
sensibel (чувствительный) sensible (разумный) vernünftig (разумный) sensitive (чувствительный)
Dom (кафедральный собор) dome (купол) Kuppel (купол) cathedral (кафедральный собор)
eventuell (возможно) eventual (конечный) schließlich (конечный) potentially, perhaps (возможно)
winken (махать рукой) wink (подмигивать) blinzeln, zwinkern (подмигивать) wave (махать рукой)
       

Приведенный ниже ряд примеров демонстрирует, какие ошибки могут быть допущены переводчиком, не имеющим достаточной квалификации для осуществления английских переводов (так называемые «ложные друзья переводчика»).;

Высокий стандарт качества мы обеспечиваем также благодаря тому, что ограничиваем себя работой с несколькими языками. Направлениями профессионально выполняемых нами переводов являются следующие: