Философия

Письменный перевод заключается в письменной передаче текста, написанного на иностранном языке, в то время как устный перевод представляет собой устную передачу сказанного.

Письменные переводческие услуги заключаются в передаче письменного текста на другом языке. Основными принципами письменного перевода являются соответствие оригиналу и понятность текста на языке перевода. В идеале переводчик выбирает на языке перевода те выражения, которые бы использовал носитель языка в той же коммуникативной ситуации. Письменный перевод немыслим и без интерпретации текста оригинала, ведь важно перевести не то, «что написано», а то, что имелось в виду.

Письменный перевод как вид услуги представляет собой комплекс отдельных видов работы, выполняемых разными участниками тесно связанной команды сотрудников. Качество письменного перевода основывается на эффективном сотрудничестве компетентных специалистов, ясной договоренности с заказчиком, а также на безупречном планировании, координации и контроле выполнения заказа.

Наша цель – это полное удовлетворение всех пожеланий наших клиентов благодаря оптимальному соотношению документации и коммуникации, высочайшему качеству, стопроцентному соблюдению сроков и гибкому подходу к требованиям клиента.

 

Другим важнейшим видом предоставляемых нами услуг является устный перевод.

Во время устного перевода произносимый вслух текст переводится устно с языка оригинала на язык перевода. На устный перевод накладывает отпечаток беглость устной речи, а также оказывают свое влияние такие факторы, как жестикуляция, мимика и язык тела оратора, и, прежде всего, конечно же, скорость и разборчивость речи. Устное высказывание, также как и его перевод, существуют только во время их произнесения. Именно поэтому для устного перевода на действительно профессиональном уровне необходим немалый опыт работы, на который мы опираемся благодаря многолетнему осуществлению устных переводов.

Языковой менеджмент означает для нас презентацию компании при помощи языковых средств. Уже давно утвердилось мнение, что любая компания должна подавать себя в рамках единой дизайнерской стратегии, о чем свидетельствует такое понятие как фирменный стиль (англ. Corporate Style, Corporate Identity). Ясно, что язык презентации играет важную роль в формировании имиджа компании. Так ученые-экономисты установили, что благодаря языковой локализации сбыт продукции может возрасти на 25%.

Языковой менеджмент поможет Вам более эффективно организовать процессы, протекающие внутри компании, при помощи языка и связанных с ним инструментов. Хороший языковой менеджмент позволит Вашей компании благодаря многоязычности прочно самоутвердиться на фоне общей глобализации. Мы поможем Вам развить собственную языковую стратегию, используя правильные инструменты, и сделать Ваш фирменный стиль еще более индивидуальным.