Philosophie
More-translations bietet Dienstleistungen für Übersetzen, Dolmetschen und Sprachmanagment für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Russisch in den Fachgebieten Technik, Recht und Wirtschaft an.
Unser Ziel ist es, Ihre Kommunikation mit fremdsprachigen Partnern und Interessenten zu unterstützen - durch ein Optimum an Dokumentation und Kommunikation, ein Maximum an Qualität, absolute Termintreue und flexibles Reagieren auf Kundenanforderungen.
Die Dienstleistung Übersetzen ist die Wiedergabe eines schriftlich fixierten Textes in einer anderen Sprache. Für more-translations sind bei der Dienstleistung Übersetzen die Treue zum Original und die Verständlichkeit des Zieltextes entscheidend. Idealerweise wählt der Übersetzer in der Zielsprache genau die Ausdrucksweise, die ein Muttersprachler in derselben Kommunikationssituation gebrauchen würde. Die Dienstleistung Übersetzen ist immer auch eine Interpretation des Ausgangstextes; wichtig ist, daß übertragen wird, was gemeint ist, nicht, was „da steht“.
Für more-translations sind Fachübersetzungen eine hochwertige Einzelleistung im vernetzten Team. Die Qualität der Dienstleistung Übersetzen basiert auf der effektiven Zusammenarbeit kompetenter Leistungsträger, klarer Absprachen mit dem Auftraggeber sowie perfekter Auftragsplanung, -koordination und -überwachung.
Beim Dolmetschen wird ein gesprochener Text mündlich von der Ausgangssprache in die Zielsprache übertragen. Dolmetschen ist durch die Flüchtigkeit des gesprochenen Wortes geprägt und wird durch Faktoren wie Gestik, Mimik und Körpersprache des Redners, v. a. aber durch Redegeschwindigkeit und -verständlichkeit beeinflußt.
Rede und Übertragung existieren gerade so lange, wie man braucht, um sie auszusprechen. Dies professionell umzusetzen, bedarf eines großen Erfahrungshintergrunds, über den wir aufgrund unserer jahrelangen Dolmetscherfahrung verfügen.
Sprachmanagement bedeutet für uns die Präsentation eines Unternehmens durch Sprache. Schon länger ist bekannt, daß ein Unternehmen ein einheitliches Design-Auftreten braucht; Begriffe wie Corporate Design oder Corporate Identity weisen darauf hin. Es ist nachvollziehbar, daß das sprachliche Auftreten eines Unternehmens wichtig für sein Image ist. Wirtschaftswissenschaftler haben festgestellt: Der Absatz eines Produkts kann durch sprachliche Lokalisierung um 25 % gesteigert werden.
Sprachmanagement gestaltet Prozesse und Abläufe innerhalb eines Unternehmens mit Hilfe von Sprache und damit verbundenen Werkzeugen effektiver. Gutes Sprachmanagement hilft einem Unternehmen, sich in der Globalisierung mit ihrer Vielsprachigkeit erfolgreich zu behaupten. Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Sprachstrategie zu entwickeln, die richtigen Werkzeuge anzuwenden, ihre Identität zu stärken.
Hier können Sie ein Angebot für Ihre Dolmetschung oder Übersetzung anfordern.
Abonnieren Sie unseren vierteljährlichen Newsletter mit Informationen über Translations-Themen. Für das leibliche Wohl enthält er eine Restaurantkritik und ein Rezept vom Haubenkoch. Als weiteres Schmankerl ein touristischer Insider-Tipp zu Berlin.

