Flüsterdolmetschen

Beim Flüsterdolmetschen wird praktisch zeitgleich gedolmetscht, allerdings ohne Dolmetschtechnik.

Flüsterdolmetschen ist eine Spielart des simultanen Dolmetschens, welche meist ohne Einsatz von Technik erfolgt. Die DolmetscherIn sitzt oder hinter der ZuhörerIn und dolmetscht flüsternd in deren Ohr. Zwei ZuhörerInnen können so maximal versorgt werden.

Bei einer Variante mit Technik wird eine kleine drahtlose Simultananlage verwendet. Ein kleiner Kreis von Zuhörern trägt Kopfhörer, wie bei einer großen Konferenz. Die DolmetscherIn benutzt ein drahtloses Mikrofon. Die DolmetscherIn hat jedoch keine Technik, um den Redner ohne Nebengeräusche hören zu können. Sie ist daher gezwungen, immer die Nähe des Redners zu suchen. Flüsterdolmetschen erfordert von der DolmetscherIn gleiche oder höhere Konzentration und Anstrengung wie das Simultandolmetschen

Wenn Sie sich über unsere Sprachen informieren wollen, dann sind Sie hier richtig.

Hier können Sie ein Angebot für Ihre Dolmetschung oder Übersetzung anfordern.

Abonnieren Sie unseren vierteljährlichen Newsletter mit Informationen über Translations-Themen. Für das leibliche Wohl enthält er eine Restaurantkritik und ein Rezept vom Haubenkoch. Als weiteres Schmankerl ein touristischer Insider-Tipp zu Berlin.